lunes, 26 de octubre de 2015

Pabellón Postal / Postal Pavilion:

El Sabado 17 de Octubre se realizo la salida N° 55 de Croquiseros Urbanos de Buenos Aires por invitación del Arq. Ricardo Castañeda de la Comisión de Cultura de la Comuna 14. El motivo de la misma era el Pabellón Postal. La cita fue en el estacionamiento del complejo Easy/Jumbo.
El edificio es obra del arquitecto Virgilio Colombo fue bautizado como "Pabellón del Servicio Postal de la Exposición Ferroviaria y de Transportes Terrestres del Centenario" y se encuentra “escondido” en los fondos del “Jumbo” de Palermo (Av. Sarmiento y Cerviño) apretado contra la valla que lo separa del Regimiento Uno de Patricios.
Este Pabellón, construido para los festejos patrios de 1910 por el centenario de la República, constituye una pieza fundamental del patrimonio histórico de nuestro país, y se encuentra en un estado total de abandono.
La última vez que se restauró fue en 1996, aunque sólo la fachada. Para esa fecha ya se había perdido la parte superior abovedada, que remataba en un gran globo terráqueo sostenido por cuatro mujeres.
**************
On Saturday October 17 took place the #55 Croquiseros Urbanos de Buenos Aires outing,  by invitation of architect Ricardo Castaneda of the Committee on Culture of the Commune 14 of Buenos Aires city. The reason for it was the "Pabellon Postal". The appointment was in the parking lot of the Easy/Jumbo complex.
The building was designed by architect Virginio Colombo and named "Postal Service of the Railway and Transport Pavilion for the Centennial Exhibition" and it is "hidden" in the funds of "Jumbo Hypermarket" of Palermo (Sarmiento and Cerviño Av.) pressed against the fence that separates it from Patricios Regiment One.
The Pavilion, built for the 1910 patriotic celebrations for the centenary of the Republic, is a fundamental part of the historical heritage of our country, and it is in a total state of abandonment.
In 1996 was last restored, but only the facades. By that time it had already lost the top dome, which ended in a big globe supported by four women.



Pabellón del Servicio Postal - Expo 1910... por velvetypuzzled


LLegue temprano a la cita y fui directamente al nivel más alto del estacionamiento, del que se tiene una vista muy buena de la cúpula del Pabellón, casi a nivel de la base de la misma.
Quería empezar dibujando el frente de edificios sobre la avenida Sarmiento. Desplegué mi banquito y elementos de dibujo y cuando me disponía a empezar vino un guardia de seguridad para ver qué estaba haciendo. Le comente el evento de Croquiseros Urbanos pero no tenia noticias. Llamó a la base y le pidieron que me lleve hasta alla. Le dije que no se preocupe, me fui a la calle Cerviño (fuera del complejo) y dibuje un atractivo rincón de las vías del ferrocarril.
En libreta Moleskine Sketchbook large, con lapicera Kaweco con pluma EF y tinta marron resistente al agua por 40 minutos. Luego acuarela en casa.
**************
I Arrived early and went straight to the top level of the parking lot, of which we have a very good view of the dome of the pavilion, almost at the level of the base thereof.
I wanted to start by sketching the front of buildings on Sarmiento Av. Pull down my bench and sketching gear and when I was ready to start a security guard came to see that I was doing.  I commented the Croquiseros event but he had no news.  He call to the base and they asked him to take me there. I told him not to worry about and get out the complex. I went to Cerviño Av. and sketch an interesting railway corner.
On Moleskine sketchbook large, with Kaweco fountain pen with EF nib, with brown waterproof ink for about 40 minutes. Later add watercolors at my desk.

Pabellón Postal II / Postal Pavilion II:

























Ahora si, desde el estacionamiento hacia la cúpula! Este es el dibujo que quería hacer en esta salida. Camine a lo largo del borde del estacionamiento para ver que punto de vista me gustaba. El que elegí es pegado a las torres de enfriamiento del aire acondicionado y el ruido estaba muy molesto, pero esa vista valia la pena!!!.
En cuaderno Stillman & Birn A4 Alpha Series, en 2:30hs aproximadamente para el trabajo de línea y acuarelas. Con lapicera Kaweco con pluma EF y tinta marrón resistente al agua.
A las 17hs compartimos los trabajos en la base del pabellón, y luego café en un bar del complejo. Linda tarde!
**************
YES, now from the parking lot to the dome! This is the picture I wanted to do. Walk along the edge of the parking lot seeking for the best point of view. My selection was very near to the cooling towers of air conditioning and the noise was annoying, but that view was worth it!!!.
Drawn with Kaweco fountain pen with EF nib with brown water resistant ink, then watercolors. On Stillman & Birn A4 Alpha Series sketchbook, for about 2 and a half hours.
At 5 pm we share our works at the base of the pavilion, and then coffee in a bar in the complex. Nice afternoon!

Pabellón Postal / Postal Pavilion:


















































Algunas fotos de Jorge Ginzburg




















El 17/10/15, on: 10/17/15. Aca, here.



lunes, 12 de octubre de 2015

Museo del Automóvil:

El Sábado 29 de Agosto organizamos con USK Buenos Aires una visita al Museo del Automóvil, para dibujar solamente… autos!
El museo se encuentra en el barrio de Devoto, es una colección particular. Cuenta con muchos ejemplares, desde autos de carrera, de uso particular, nacionales, importados, históricos, etc.
**************
On Saturday August 29 we organize a USK Buenos Aires outing to Museo del Automóvil (automobile museum), just to draw… cars!
The museum is located on Devoto Neighborhood, and it's a private collection. One can find race cars, for particular use, domestic, imported, historical, etc.

Este primer croquis es de una camioneta de servicio del corredor Oscar Alfredo Gálvez. Me gusta mucho la parte delantera, con detalles cromados y aluminio, aparte de la carrocería en 2 colores.
En cuaderno Moleskine A4 para acuarela, con micro fibras 005 y 01 en 90 minutos aproximadamente. Hice algunos detalles de colores en el sitio, luego complete con acuarelas en casa.
El otro croquis en de un tótem del Automóvil Club Argentino (ACA), que se encuentran en todas las estaciones de servicio del Club.
En cuaderno Moleskine A4 para acuarela, con lapicera Lamy con pluma EF con tinta resistente al agua + acuarela en 30 minutos aproximadamente.
**************
This first sketch is a service pick-up of racer Oscar Alfredo Galvez. I really like the front part with chrome and aluminum, apart from the body in 2 colors.
On Moleskine watercolor sketchbook A4, with fine liners 005 and 01 in 90 minutes. Add some color touches on location, then completed with watercolors @ my desk.
The other sketch is of a totem of the Automóvil Club Argentino (ACA), which is found in all service stations of the Club.
On Moleskine watercolor sketchbook A4, with Lamy fountain with EF nib with water resistant ink + watercolors  in 30 minutes.

Museo del Automovil:



























Este es de un hermoso camion de bomberos. No habia mucha informacion del mismo. Me encanto el armazón del radiador en bronce.
Dibujado con lapicera Kaweco con pluma EF con tinta resistente al agua en 60 minutos. Luego complete con acuarelas en casa, en libreta Moleskine large.
**************
This is a beautiful fire truck. Not much information about it. I loved the radiator frame in bronze.
Drawn with Kaweco fountain pen with EF nib with water resistant ink in 60 minutes. Later completed with watercolors @ home, in Moleskine sketchbook large.

Museo del Automovil II:


























El 29/8/15, on: 8/29/15. Aca, here.
StreetView: